Записки
Первое письмо / First LetterМестонахождение: На полу под входной дверью в квартире 302 перед Миром Метро. |
||
![]() |
Mum, Why don't u Wake up? |
Мама, Почему ты не просыпаешься? |
Обрывок книги / Book ScrapМестонахождение: Засунут за книжный шкаф в гостиной квартиры 302 перед Миром Метро. |
||
![]() |
Through the Ritual of the Holy Assumption, he built a world. It exists in a space separate from the world of our Lord. More accurately, it is within, yet without the Lord's world. Unlike the world of our Lord, it is a world in extreme flux. Unexpected doors or walls, moving floors, odd creatures, a world only he can control... Anyone swallowed up by that world will live there for eternity, undying. They will haunt that realm as a spirit. How can our Lord forgive such an abomination...? (This part of the book is too damaged to read.) ...It is important to travel lightly in that world. He who carries too heavy a burden will regret it... (The book is too damaged to read any more.) |
Через ритуал Святого Успения он сотворил мир. Он существует в пространстве, отделенном от мира нашего Лорда. Точнее, он внутри, и, в то же время, вне мира Лорда. В отличие от мира нашего Лорда, это мир очень нестабилен. Неожиданные двери и стены, движущиеся полы, странные создания, мир, который только он может контролировать... Любой, кого поглотит этот мир, будет существовать в нем вечность, бессмертным. Они будут обитать в той реальности в виде духов. Как может наш Лорд простить такую мерзость..? (Эта часть книги слишком повреждена, чтобы ее прочитать). ...Очень важно путешествовать налегке по тому миру. Тот, у кого будет тяжелая ноша очень об этом пожалеет... (Книга слишком повреждена, чтобы читать дальше). |
Записка Джаспера / Jasper's Memo PadМестонахождение: На сиденье внутри машины Джаспера, третья локация к северо-востоку в Мире Леса. |
||
![]() |
I'm not sure what that nosy guy meant where he said: "His home is in orphanage in the middle. The lake is northwest. So the opposite is southeast." The nosy guy said one other thing I don't understand: "If you bring the dug-up key, you can't go back. Put it away somewhere before you return there." |
Я не уверен, что именно имел в виду тот странный парень, когда он сказал: "Его дом сиротский приют в середине. Озеро на северо-западе. Значит напротив юго-восток". Странный парень сказал еще одну вещь, которую я до сих пор не могу понять: "Если ты несешь отрытый ключ, то ты не сможешь вернуться назад. Убери его куда-нибудь, перед тем как ты туда вернешься". |
Обрывок Священного Писания / Holy Scripture ScrapМестонахождение: На красном ковре возле двери в Доме Желаний, Мир Леса. |
||
![]() |
The Second Sign And God said, Offer the Blood of the Ten Sinners and the White Oil. Be then released from the bonds of the flesh, and gain the Power of Heaven. From the Darkness and Void, bring forth Gloom, and gird thyself with Despair for the Giver of Wisdom. The Third Sign And God said, Return to the Source through sin's Temptation. Under the Watchful eye of the demon, wander alone in the formless Chaos. Only then will the Four Atonements be in alignment. |
Второй знак И Бог сказал, преподнеси кровь десяти грешников и белое масло. Будь потом освобожден от оков плоти, и получи Силу Небес. Из Темноты и Пустоты произведи Мрак, и надели себя Отчаянием Дающего Мудрость. Третий знак И Бог сказал, Вернись к Источнику через Соблазн греха. Под Всевидящим глазом демона, блуждай в одиночку в бесформенном Хаосе. Только тогда Четыре Искупления будут уравновешены. |
Записи исследования / Exploration MemoМестонахождение: На полу в коридоре на 1-ом этаже, Мир Водной Тюрьмы. |
||
![]() |
Lucky! I finally escaped from the cell. I decided to take a careful look around this building. The scariest place was the 1st floor basement. There's a kitchen in the northeast, but next door in the northwest is a death chamber. To get in there, you have to punch in the right numbers. I don't know the numbers, and it was too dark to even see the panel, so I didn't go in. |
Наконец-то! Я все-таки выбрался из камеры. Мне следует осмотреться в этом здании. Самым страшным местом был подвал первого этажа. Там есть кухня на северо-востоке, но в соседней комнате, на северо-западе, находится комната смерти. Чтобы туда попасть, нужно ввести правильные числа. Я не знаю номер, да и к тому же было очень темно, чтобы разглядеть панель управления, так что я не смог войти. |
Дневник охранника / Guard's DiaryМестонахождение: Приколот к стене справа от портала в комнате на 1-ом этаже, Мир Водной Тюрьмы. |
||
![]() |
To get to the surveillance rooms in the middle of this complex, you have to use the corpse disposal chutes in the cells. However, on the 1st and 2nd floors, these cells are locked. That's so the kids wouldn't discover them. So you have to get to the 1st floor from one of the cells on the 3rd floor. I know how to do it, but it's really a pain. Also, the lights only work on the 3rd floor. |
Чтобы добраться до комнат наблюдения внутри комплекса, используй дыры для избавления от тел в камерах. Однако, на первом и втором этажах, эти камеры закрыты. И поэтому дети их не могут обнаружить. Так что придется попасть на первый этаж из одной из камер на третьем этаже. Я знаю, как это сделать, но это очень трудно. К тому же, свет работает только на третьем этаже.. |
Послание в помещении гидротурбины / Waterwheel Room Plate MessageМестонахождение: На знаке в помещении гидротурбины, уровень B2, Мир Водной Тюрьмы. |
||
![]() |
To turn on the lights in the 3rd floor cells, turn this waterwheel. Remember that the water must flow in the direction of the waterwheel. Of course, you also have to open the sluice gate on the roof. |
Чтобы включить свет в камерах на третьем этаже, используй эту турбину. Запомни, вода должна течь в ее направлении. Естественно, тебе также придется открыть шлюз на крыше. |
Тюремный дневник / Prison DiaryМестонахождение: На ночном столике в камере на 3-ем этаже, Мир Водной Тюрьмы. |
||
![]() |
We had beef stew yesterday. In the cafeteria, I heard there's a death chamber behind the kitchen, and they take meat straight from the dead people and cook it. That really scared me. |
Вчера у нас была тушеная говядина. В столовой, я слышал, что за кухней есть комната смерти. Они берут мясо прямо из мертвых людей, и готовят его. Это меня очень сильно напугало. |
Отчет комнаты наблюдения (1-ый этаж) / 1F Surveillance Room ReportМестонахождение: На столе в комнате наблюдений на 1-ом этаже, Мир Водной Тюрьмы. |
||
![]() |
Легкий/нормальный уровень сложности | |
This place continues to deteriorate. The doors to a number of cells no longer open. As a result, the kids inside can no longer go outside. But the less they know about that, the better. I can't open the doors, but from this room, I can watch them get more and more emaciated each day. With no food and never showering themselves, they turn into smelly little grey lumps in there. Following the suggestion of an engineer, we've disposed of the corpses by digging a hole below the cells. Since each floor of this building can be rotated independently, we can dispose of the bodies without the others noticing by aligning each cell with a body in it vertically. P.S. Chief, I bet you're just dying to see the interrogation room behind the kitchen. I understand your feelings, but have you noticed? There are three rooms with bloody beds. One is on the 1st floor, one is on the 2nd floor, and one is on the 3rd floor. If you line those three rooms up, then it's "bingo." |
Это место продолжает разрушаться. Двери в некоторые камеры больше не открываются. В результате дети не могут больше выходить. Но чем меньше они об этом знают, тем лучше. Я не могу открыть двери, но из этой комнаты, я могу наблюдать за тем, как они становятся все слабее день ото дня. Без еды и душа они превращаются в вонючие маленькие серые комочки. Следуя совету инженера, мы избавились от тел, сделав дыру под камерами. Поскольку каждый этаж данного здания может вращаться независимо, мы можем избавляться от тел так, чтобы другие не замечали этого, выравнивая каждую камеру с телом в ней вертикально. P.S. Шеф, я уверен, тебе ужасно не терпится увидеть комнату для допросов за кухней. Я понимаю тебя, но разве ты не заметил? Есть три комнаты с окровавленными кроватями. Одна на первом этаже, одна на втором, и одна на третьем. Если ты выровняешь все эти три комнаты, то будешь доволен. |
|
Тяжелый уровень сложности | ||
I'm sleepy... | Я засыпаю... | |
Отчет комнаты наблюдения (2-ой этаж) / 2F Surveillance Room ReportМестонахождение: На столе в комнате наблюдений на 2-ом этаже, Мир Водной Тюрьмы. |
||
![]() |
Легкий/нормальный уровень сложности | |
To keep a close eye on the kids, it's important to keep the cells well lit. The lights on the 3rd floor were originally bought as searchlights. As a precaution against a blackout, they were set up to run on a private generator. There's a hydroelectric generator in the basement. To light up the 1st and 2nd floors, use the corpse disposal chutes. Since each floor of this building can be rotated, you can light up any of the cells by matching up the holes. Repeating this periodically is an effective way to keep the kids fearful and well-behaved. P.S. Chief, if you turn the handle in the middle of this room, you can easily rotate the cells. You can't rotate the 1st floor, so align the 2nd and 3rd floors with the 1st floor cell that has the blood-stained bed. By the way, if you use the peephole in this room, it's easy to make sure you're doing it right. Give it a try. Also, please don't forget to open the sluice gate on the roof. Much appreciated, Chief! |
Чтобы присматривать за детьми, важно, чтобы камеры хорошо освещались. На третьем этаже изначально были установлены прожекторы. Чтобы предохраниться от полного отключения электроэнергии, они были установлены так, чтобы работать от отдельного генератора. В подвале есть гидроэлектрогенератор. Чтобы зажечь свет на первом и втором этажах, используй тоннели для избавления от тел. Поскольку каждый этаж здания может вращаться, то вы можете осветить любую камеру, просто совмещая те дыры. Периодически повторяя это, можно заставить детей находится в страхе и подчинении. P.S. Шеф, если вы повернете ручку в центре этой комнаты, вы сможете легко вращать камеры. Вы не можете повернуть первый этаж, поэтому выравнивайте второй и третий этажи с камерой на первом в которой находиться окровавленная кровать. Кстати, если вы используете глазок в этой комнате, то вам будет легко определить, что вы делаете все правильно. Попробуйте. Также, не забудьте открыть ворота шлюза на крыше. Удачи вам, Шеф! |
|
Тяжелый уровень сложности | ||
I want to go home. | Я хочу домой. | |
Записка о секретном номере / Secret Number MemoМестонахождение: Приколота к стене в комнате наблюдений на 3-ем этаже, Мир Водной Тюрьмы. |
||
![]() |
The Secret Number for getting through the door in back of the kitchen this month is "0302." Thanks for your cooperation. |
В этом месяце секретный код к двери на кухне - "0302". Спасибо за сотрудничество. |
Записка бармена / Bartender's MemoМестонахождение: На стойке в баре на уровне В15, Мир Зданий. |
||
![]() |
The boss said that the number this time is the last 4 digits of this store's phone number. But the phone number is written right there on the sign on the roof. Anybody could see it from South Ashfield Street. Is that really okay? |
Босс сказал, что в этот раз код состоит из 4 последних цифр телефонного номера этого магазина. Но телефон написан прямо там, на вывеске на крыше. Кто угодно может увидеть его с улицы Южный Эшфилд. Это разве нормально?.. |
Записка управляющего / Superintendent's MemoМестонахождение: Подсунута под дверь в квартире 302 после сценки после Мира Водной Тюрьмы — проверьте душ и затем входную дверь, чтобы она появилась. |
||
![]() |
(It's stained with blood and can't be read.) |
(Она запятнана кровью, и я не могу прочитать ее...) |
Дневник Майка / Mike's DiaryМестонахождение: На столе в гостиной квартиры 301, Мир Апартаментов. |
||
![]() |
The last few months, Joseph, the guy next door to me who gave me that rare porn magazine, looks like he's been working super hard. He said if he found another rare one, he'd give it to me but he hasn't shown his face around much lately. He said he was a journalist and he is always investigating stuff. But I think something strange is going on with him. He's been shut in his apartment and I can hear all these weird noises coming from there. July 1 -Mike Oh my beautiful Rachael, What's with the note on the red paper? I thought you'd written a note back to me... But I guess maybe it was somewhere else... He took it along with my clothes. Those were my best clothes. July 2 -Mike |
Последние несколько месяцев, Джозеф, парень из соседней комнаты, который дал мне тот редкий порножурнал, выглядит, будто он работал сверхурочно. Он сказал, что если найдет еще один редкий номер, то отдаст его мне, но в последнее время он куда-то пропал. Он сказал, что он журналист и постоянно что-то расследует. Но я думаю, что с ним происходит что-то странное. Он заперся у себя в комнате и, теперь я слышу все эти странные звуки, доносящиеся оттуда. 1 Июля -Майк О, моя прекрасная Рэйчел, Что это за сообщение на красной бумаге? Я думал что ты написала мне ответ... Но, мне кажется, это было что-то другое... Он забрал ее вместе с моей одеждой. Это была моя лучшая одежда. 2 июля -Майк |
Статья Джозефа / Joseph's ArticleМестонахождение: На столе в квартире 301, Мир Апартаментов. |
||
![]() |
Teaching Despair: "Wish House" "Wish House," an orphanage on the outskirts of Silent Hill. But behind its false image is a place where children are kidnapped and brainwashed. Wish House is managed by the "Silent Hill Smile Support Society," a charity organization sometimes called "4S." It's true that 4S is a well-respected charity that "takes in poor children without homes and raises them with hope." But at its heart, it is a heathen organization that teaches its own warped dogma in lieu of good religious values. Mr. Smith (temp), who lives near "Wish House," had this to say: "Sometimes at night I can hear their weird prayers and the sounds of [children] crying. I went there to complain one time, but they ran me right out. Since then, it hasn't changed a bit." In fact, this reporter was refused admission when he attempted to take photographs in the facility. What exactly do the folks at "Wish House" have to hide? During my investigations, I was able to discover, however, a suspicious-looking round concrete tower which appears to be part of their facilities. Unfortunately no one was willing to tell us what the tower was used for. But it seems unlikely that it has anything to do with the business of raising orphans. It may in fact be a prison, or a secret place of worship. The cult religion that operates "Wish House" is known by the locals simply as "The Order." It's a religion that is deeply interwoven with Silent Hill's history. But its worshippers' fervent belief that they are among the elite "chosen people" has a dark and dangerous side. I intend to continue my investigation of "Wish House" and the cult behind it. I've always believed that "telling the whole truth" and showing the children the true path, is our most important duty. Joseph Schreiber |
Обучение отчаянию: "Дом Желаний" "Дом Желаний"- сиротский приют на окраине Сайлент Хилла. Но за этим названием скрывается место, куда похищают детей и промывают им мозги. Дом Желаний управляется "Обществом Поддержки Сайлент Хилл Смайл", благотворительной организацией, иногда называемой "2С". Это правда, что 2С уважаемая организация, которая заботится о бездомных детях и растит их с любовью. Но на самом деле, это варварская организация, которая учит собственным искаженным вероучениям вместо добрых и истинных религиозных ценностей. Мистер Смит (имя изменено), который живет возле "Дома Желаний", говорил: "Иногда ночью я слышу их странные молитвы и [детский] плач. Я ходил туда, чтобы пожаловаться, но они меня просто выгнали. С тех пор ничего не изменилось". На самом деле этому репортеру отказали войти, когда он попытался сделать снимки внутри учреждения. Что же, все таки, скрывают те люди из "Дома Желаний"? Во время моего расследования, я смог обнаружить ту подозрительную круглую бетонную башню, которая, я думаю, является частью их учреждения. К сожалению, никто не захотел рассказать нам для чего использовалась эта башня. Но, кажется, что она не имеет ничего общего с воспитанием сирот. На самом деле, она может быть тюрьмой, или секретным местом для поклонений. Секта, которая управляет "Домом Желаний", известна среди местных как "Орден". Это религия, которая тесно связана с историей Сайлент Хилла. Но страстная вера ее последователей, что они принадлежат к избранным людям, имеет темную, опасную сторону. Я намерен продолжить свое расследование касающегося "Дома Желаний" и культа стоящего за ним. Я всегда верил, что рассказывать всю правду и наставлять детей на путь истинный - вот наша главная обязанность. Джозеф Шрайбер |
Дневник управляющего (пуповина) / Superintendent's Diary (Umbilical Cord)Местонахождение: На ночном столике в спальне квартиры 105, Мир Апартаментов. |
||
![]() |
The red box seems even stranger today. It's giving off a terrible smell. It's disgusting, but I just can't throw it away. It must have been around 30 years ago. That young couple was living in the apartment, but one day they just suddenly disappeared. Ran off just like thieves in the night. I don't know why. It must have been money troubles, or maybe they got themselves into some kind of danger. The problem came after that. They left their newborn baby when they took off. I even found the umbilical cord. I called the ambulance right away and I heard the baby survived, but I don't know what happened to him. Although a few years later, I often saw a young kid hanging around the apartment. One day he just stopped coming by. But now that I think of it, I'll bet he was that abandoned baby. It's a horrible story. Abandoning a newborn baby... That all happened in Room 302... And the umbilical cord I found there... Well, I still can't get myself to throw it away. |
Красная коробка выглядит сегодня еще более странно. Она источает ужасный запах. Это отвратительно, но я просто не могу ее выкинуть. Прошло уже около тридцати лет. Та молодая пара жила в этой квартире, но однажды, они просто пропали. Убежали как воры в ночи. Я не знаю почему. Должно быть у них были проблемы с деньгами, или может они вляпались в какие-то неприятности. После этого появилась проблема... Когда сматывались, они оставили своего новорожденного ребенка. Я даже нашел пуповину. Я сразу же вызвал скорую помощь и я слышал, что ребенок выжил, но я не знаю, что с ним случилось потом. Хотя, несколько лет спустя, я часто замечал, что какой-то ребенок гуляет возле той квартиры. Однажды он просто перестал приходить. Но теперь, я готов поспорить, что это был тот самый брошенный ребенок. Это ужасная история. Бросить новорожденного... Это все произошло в комнате 302... И та пуповина, которую я там нашел... Ну, я все еще не могу собраться с силами, чтобы ее выбросить. |
Любовное письмо Майка / Mike's Love LetterМестонахождение: Один из трех порванных красных листочков, которые Генри просунул под дверь квартиры 302. |
||
![]() |
[letter is bloody and hard to read] Rachael... ...love you...always watching...window... ...protect you...ith love, Mike |
[письмо окровавлено, и его тяжело прочитать] Рэйчел... ...люблю тебя... всегда наблюдаю... окно... ...защитит тебя... с любовью, Майк |
Записка медсестры / Nurse's MemoМестонахождение: На столе в приемной на 1-ом этаже, Мир Больницы. |
||
![]() |
I lost Eileen Galvin's hospital room key. She was a patient brought in with severe injuries. I wonder if I left it in one of the other hospital rooms. I really hope not... |
Я потеряла ключ от палаты Айлин Галвин. Она была пациенткой, доставленной с тяжелыми ранениями. Возможно, я оставила его в какой-нибудь другой больничной палате. Но я, все же надеюсь, что нет... |
Письмо мальчика / Kid's LetterМестонахождение: Под дверью квартиры 302, начало второго посещения Мира Метро. |
||
![]() |
Mummy, I'll giv you this so pleez wake up soon. It's inside my toy train. |
Мамачка, я дам тибе это, так что, пажалуста, прасыпайся быстрее. Это внутри моего игрушечного поезда. |
Сгоревшая записка Джаспера / Jasper's Burned MemoМестонахождение: На земле посреди обломков в Доме Желаний в центре Мира Леса (второе посещение). |
||
![]() |
Something's here but nothing's here. I feel something from the well. Something's missing. Aaaaaaaahhhh!!!!! It has begun!!! Jasper |
Что-то здесь есть, но здесь ничего нет. |
Текст на кукле в инвалидном кресле / Wheelchair Doll TextМестонахождение: На кукле, сидящей в инвалидной коляске на месте развалин Дома Желаний в центре Мира Леса (второе посещение). |
||
![]() |
Though my body be destroyed, I will not let you pass here. To prepare for the Receiver of Wisdom... I cut my body into five pieces and hid them in the darkness. When my body is once again whole, the path to below will be opened. If you are the Receiver of Wisdom, you will understand my words. The ritual has begun... |
Пока мое тело уничтожено, я не дам вам здесь пройти. Чтобы подготовиться к Получающему Мудрость... Я разрезал свое тело на пять кусков и спрятал их в темноте. Когда мое тело станет опять единым, дорога вниз будет снова открыта. Если ты Получающий Мудрость, то ты поймешь мои слова. Ритуал уже начался... |
Пришествие святой матери - 21 таинство / Decent of the Holy Mother - The 21 SacramentsМестонахождение: На алтаре в маленькой комнатке под Домом Желаний, второе посещение Мира Леса. |
||
![]() |
"The Descent of the Holy Mother -- The 21 Sacraments" The First Sign And God said, At the time of fullness, cleanse the world with my rage. Gather forth the White Oil, the Black Cup and the Blood of the Ten Sinners. Prepare for the Ritual of the Holy Assumption. The Second Sign And God said, Offer the Blood of the Ten Sinners and the White Oil. Be then released from the bonds of the flesh, and gain the Power of Heaven. From the Darkness and Void, bring forth Gloom, and gird thyself with Despair for the Giver of Wisdom. The Third Sign And God said, Return to the Source through sin's Temptation. Under the Watchful eye of the demon, wander alone in the formless Chaos. Only then will the Four Atonements be in alignment. The Last Sign And God said, separate from the flesh too, she who is the Mother Reborn and he who is the Receiver of Wisdom. If this be done, by the Mystery of the 21 Sacraments, the Mother shall be reborn and the Nation of Sin shall be redeemed. |
"Пришествие святой матери - 21 таинство" Первый знак И Бог сказал, во времена изобилия, очисти мир моей яростью. Собери белое масло, черную чашу и кровь десяти грешников. Приготовься к ритуалу Святого Успения. Второй знак И Бог сказал, преподнеси кровь десяти грешников и белое масло. Будь потом освобожден от оков плоти, и получи Силу Небес. Из Темноты и Пустоты произведи Мрак, и надели себя Отчаянием Дающего Мудрость. Третий знак И Бог сказал, Вернись к Источнику через Соблазн греха. Под Всевидящим глазом демона, блуждай в одиночку в бесформенном Хаосе. Только тогда Четыре Искупления будут уравновешены. Последний знак И Бог сказал, отдели от плоти, ее, которая Мать Перерождение и его, кто есть Получатель мудрости. Если это будет сделано, через 21 таинство Мать будет перерождена и Нация Греха получит спасение. |
Записка с кровавой рубашки заключенного / Note from the Bloody Prisoner's ShirtМестонахождение: Проявляется на рубашке заключенного, найденной в мире Водной Тюрьмы (второе посещение), после того, как вы ее окунете в кровь в ванне в квартире 302. |
||
![]() |
My room is on the 2nd floor and I had to drink something with black things in it. I hid the sword with the triangle handle under my bed. That guy, the fat one, took the basement key. Next time I'll stick this triangle sword into that pig and take the key. |
Моя комната на втором этаже и мне пришлось выпить что-то с этими черными штуками внутри. Я спрятал меч с треугольной ручкой под свою кровать. Этот жирный парень забрал ключ от подвала. В следующий раз, я всажу этот треугольный меч в эту свинью и заберу ключ. |
Воспоминания / ReminiscesМестонахождение: На тротуаре на уровне В10 перед входной дверью, Мир Зданий (второе посещение). |
||
![]() |
I want to go back to that time... Things were so good then... The day of my birthday... The cute cat in the pet store... All those balls in the basket... Playing pool was fun too... The door of time was wide open... When I see four things, I can't help but remember that time... |
Я хочу вернуться в то время... Когда все было так хорошо... День моего рождения... Смешной котик в зоомагазине... Все те мячики в корзинке... Играть в бильярд было тоже весело... Дверь времени была широко открыта... Когда я вижу четыре вещи, я не могу ничего сделать, но вспоминаю то время... |
Поздняя заметка бармена / Later Bartender's MemoМестонахождение: На стойке в баре на уровне В10, Мир Зданий (второе посещение). |
||
![]() |
The boss said we had to change our phone number cause of all the complaints about the weird noises. Now we have to change the store sign on the roof. What a pain. By the way, the number is the last 4 digits of the new phone number. Not too smart if you ask me... |
Босс сказал, чтобы мы поменяли наш телефонный номер из-за жалоб на странные помехи. Теперь нам придется поменять вывеску нашего магазина на крыше. Это ужасно. Кстати, код это последние четыре цифры нового телефонного номера. Не слишком это все умно, как мне кажется... |
Дневник управляющего (человек в плаще) / Superintendent's Diary (Man with the Coat)Местонахождение: На полу перед дверью 302 внизу спиральной лестницы после Мира Зданий (второе посещение). |
||
![]() |
I had that weird dream today. The one with the man with the long hair and coat. He was crying and looking for his mother again. I saw that man with the coat 10 years ago at this apartment. He was going up the stairs, carrying a heavy tool, an old-looking bowl and a bag that was dripping blood. I never saw him again after that. But a few days later, the neighbors complained that they heard strange noises coming from the supposedly empty Room 302. So I took a look around Room 302 and found signs that someone had been in there, but nothing odd other than that. But that's when it all started. I still hear strange noises coming from the window of Room 302. Sunderland |
Сегодня мне снился странный сон. Про человека с длинными волосами в плаще. Он плакал и снова искал свою мать. Я видел этого человека в плаще десять лет назад в этом здании. он шел вверх по лестнице, нес какой-то тяжелый инструмент, старого вида миску и сумку из которой капала кровь. После этого я его больше никогда не видел. Но несколькими днями позже, соседи пожаловались на то, что они слышали странные звуки, доносящиеся из, предположительно пустой, квартиры 302. Я решился осмотреть комнату 302 и нашел там следы того, что кто-то был внутри, но больше ничего странного. Но именно тогда все это началось... Я все еще слышу странные звуки, доносящиеся из окон квартиры 302. Сандерленд |
Красный Том / Crimson TomeМестонахождение: На журнальном столике в квартире 302 из прошлого после Мира Зданий (второе посещение). |
||
![]() |
"Crimson Tome" She who is called the "Holy Mother" be not holy one whit. The "Descent of the Holy Mother" is naught but the Descent of the Devil. There that be called the "21 Sacraments" be not sacramental one whit. The "21 Sacraments" be naught but the 21 Heresies. To give birth to a realm of wickedness within the blessed realm of our Lord be blasphemy and the work of the Devil. If thou would stop the Descent of the Devil, you must bury part of the Conjurer's mother's flesh within the Conjurer's true body. Thou must also pierce the Conjurer's flesh with the 8 spears of "Void," "Darkness," "Gloom," "Despair," "Temptation," "Source," "Watchfulness" and "Chaos." Do so and the Conjurer's unholy flesh will become that which once it was, by the grace of our Lord. |
"Красный Том" Та, которая зовется "Святой матерью" не святая даже на капельку. "Пришествие Святой Матери" ни что иное, как пришествие Дьявола. То, что называется "21 Таинством" тоже далеко не таинство. "21 Таинство"- это не что иное как "21 Грех". Дать жизнь миру греховности внутри благословленного мира нашего Лорда есть богохульство и работа Дьявола. Если ты остановишь Пришествие Дьявола, то ты должен зарыть часть плоти матери колдуна вместе с истинным телом колдуна. Ты должен проткнуть плоть колдуна 8 копьями "Пустоты", "Тьмы", "Мрака", "Отчаяния", "Искушения", "Источника", "Наблюдения" и "Хаоса". Сделай так, и оскверненное тело колдуна станет таким, каким оно было раньше. Сделай так во славу нашего Лорда. |
Старая книга с картинками / Old Picture BookМестонахождение: На журнальном столике в квартире 302 из прошлого после Мира Зданий (второе посещение). |
||
![]() |
There once was a baby and a mother who were connected by a magical cord. But one day the cord was cut, and the mother went to sleep. The baby was left all alone. But the baby made lots of friends at Wish House, and everyone was very nice to him. The baby was happy. His friends told him how to wake up his mother. So the baby went right away to go and wake her up. But the mother wouldn't wake up. No matter how he tried, she wouldn't wake up. Because the one that he was trying to wake up was actually the Devil. The baby had been deceived. Poor baby. The baby cried and cried and cried. When he thought of the mother, he remembered the feeling of being connected to her through the magical cord. Just then, a ray of light came down from the sky. The light was very warm and made the baby feel good. When the baby looked into his hand, he saw that the magical cord was lying there. With the cord clutched in his hand, the baby went happily to sleep. |
Когда-то жили ребенок и мать, которые были соединены магической пуповиной. Но в один день, эта пуповина была перерезана и мать уснула. Ребенок остался один. Но ребенок нашел себе множество друзей в Доме Желаний, и все были добры к нему. Ребенок был счастлив. Его друзья рассказали ему как можно разбудить его мать. Так что ребенок сразу же отправился, чтобы разбудить ее. Но его мать не просыпалась. Несмотря на все его старания, его мать все равно не просыпалась. Потому что, то, что он пытался разбудить, было Дьяволом. Ребенок был обманут. Бедный ребенок. Ребенок все плакал и плакал. Когда он думал о своей матери, он вспоминал то чувство, когда он еще был соединен с ней через магическую пуповину. Как раз тогда, упал луч света с небес. Свет был очень теплый и принес ребенку приятное чувство. Ребенок посмотрел на свою руку, он увидел, что на ней лежит магическая пуповина. С магической пуповиной в своей руке, ребенок уснул счастливым... |
Красный дневник - 4 апреля / Red Diary - April 4Местонахождение: На полу перед дверью в квартире 302 во время посещения Мира Водной Тюрьмы. |
||
![]() |
Lately I've been feeling like my life is in serious danger. I've been through a lot in my life, but I've never felt this kind of pure, animal fear. In case something happens to me, I've decided to write down what I've learned for whoever you are that's living in the apartment now. I've been investigating the mass murder that took place 7 years ago in which 10 people were killed in 10 days. They were killed in a variety of ways, but the one thing they had in common was that each corpse had the following numbers, in order of their deaths, carved into them: 01121, 02121, 03121, 04121, 05121, 06121, 07121, 08121, 09121, 10121 ... The name of their killer... it was carved in as well... His name was...Walter Sullivan. April 4 |
Позднее, у меня появилось чувство, что моя жизнь в большой опасности. Я прошел через многое в своей жизни, но я никогда раньше не ощущал такой ясный, животный страх. На случай, если со мной что-то случится, я решил записать все то, что я узнаю для того, кто сейчас живет в этой квартире. Я расследовал массовое убийство семь лет назад, когда было убито десять человек за десять дней. Они были убиты по-разному, но общим у них было то, что на всех телах были вырезаны вот эти числа, в последовательности их смерти, 01121, 02121, 03121, 04121, 05121, 06121, 07121, 08121, 09121, 10121 ... Имя их убийцы... Оно тоже было вырезано... Его имя было... Уолтер Салливан. 4 апреля |
Красный дневник - 8 апреля / Red Diary - April 8Местонахождение: На полу перед дверью в квартире 302 после посещения Мира Метро. |
||
![]() |
Although the cult itself is gone, I'm sure the spirit of it is still alive. There are too many strange things happening in that town. I'm investigating two people. Or maybe I should say just one. I've just about discovered what's going on. April 8 |
И хотя культ сам по себе исчез, я уверен, что его дух все еще живет. Слишком много странных вещей происходит в этом городе. Я исследую двух людей. Или, может быть, я должен сказать только одного. Я как раз собираюсь узнать, что же происходит. 8 апреля |
Красный дневник - 2 мая / Red Diary - May 2Местонахождение: На полу перед дверью в квартире 302 во время посещения Мира Апартаментов. |
||
![]() |
I figured out the riddle behind the numbers. "01121" is actually "01/21." In other words, 1 out of 21. So Walter was planning on killing 21 people...? But he never finished the job. He was convicted for the murders of Billy and Miriam Locane, the 7th and 8th victims. Afterwards, he committed suicide in his jail cell. The grisly mass murder of 10 people shocked the world and came to be known as the "Walter Sullivan Case." There are two big puzzles here. The first is: What was the motive for the murders? The second is: Why did he kill himself before completing his task? Was he simply insane...? May 2 |
Я узнал, что значат эти числа. "01121"- это "01/21". Другими словами, 1 из 21. Значит, Уолтер планировал убить 21 человека..? Он никогда не сможет закончить свое дело. Его обвинили в убийствах Билли и Мириам Локэйн, седьмой и восьмой жертв. После этого, он совершил самоубийство в своей тюремной камере. Зверское убийство 10 человек потрясло мир и стало известно как "Дело Уолтера Салливана". Остаются два неотвеченных вопроса. Первый: Какой был мотив для этих убийств? Второй: Почему он покончил с собой до завершения своего дела? Был ли он просто сумасшедшим..? 2 мая |
Красный дневник - 14 мая / Red Diary - May 14Местонахождение: Один из двух красных листков, который Генри просунул под дверь своей квартиры во время посещения Мира Апартаментов. |
||
![]() |
It was four years ago that they discovered the body with "12/21" carved into it. Right away I had this terrible feeling and couldn't stop shaking. The victim had been murdered six months earlier, but Walter had been dead for seven years, having committed suicide three years before the murder. The police think it's a copycat crime and are calling it the Sullivan Case Round Two. But something about it bothered me... May 14 |
Четыре года назад они нашли тело с вырезанными на нем цифрами "12/21". Сразу же у меня появилось это жуткое чувство и я не мог перестать трястись. Жертва была убита шестью месяцами ранее, но Уолтер был мертв уже семь лет, совершив самоубийство за три года до убийства. Полиция считает, что это преступление подражателя, и называют это "Делом Салливана. Раунд второй". Но что-то меня в этом тревожит... 14 мая |
Красный дневник - 20 мая / Red Diary - May 20Местонахождение: Один из двух красных листков, который Генри просунул под дверь своей квартиры во время посещения Мира Апартаментов. |
||
![]() |
I picked up the key that Eileen from Room 303 must have dropped. I thought I'd return it but she wasn't home. I guess I'll give it to the super. May 20 |
Я поднял ключ, который Айлин из комнаты 303, скорее всего, уронила. Я хотел вернуть его, но ее не оказалось дома. Наверное, мне стоит вернуть его управляющему. 20 мая |
Обрывок красного дневника / Red Diary ScrapМестонахождение: Один из трех порванных красных листочков, которые Генри просунул под дверь квартиры 302. |
||
![]() |
I lost the key to Eileen Galvin's room. I've gotta find it and bring it back. Let me think... The last place I saw it was... (It's ripped here and the rest can't be read.) |
Я потерял ключ от комнаты Айлин Галвин. Я должен найти его и вернуть. Если подумать.. последнее место, где я его видел... (Здесь бумага оборвана и я не могу прочитать остальное...) |
Обрывок красного дневника (продолж.) / Red Diary Scrap (cont.)Местонахождение: Один из трех порванных красных листочков, которые Генри просунул под дверь квартиры 302. |
||
![]() |
Oh yeah, I had a really wicked headache that day and just collapsed on the bed. Maybe if I look near the bed in my room -302's bedroom- I'll find it. I get headaches every day now. It's terrible. What am I going to do? May 22 |
О да, в тот день у меня была ужасная головная боль, и я просто рухнул на кровать. Может быть, если я посмотрю возле кровати в своей спальне, в квартире 302, я его найду. У меня теперь каждый день болит голова. Это ужасно. Что же мне делать? 22 мая |
Красный дневник - 11 июня / Red Diary - June 11Местонахождение: За книжной полкой в квартире 302 в начале второго посещения Мира Метро. |
||
![]() |
Walter Sullivan did kill himself. He died in his prison cell of blood loss after he stabbed himself in the neck with his spoon. His body was buried in a cemetary just outside his hometown of Silent Hill in an unmarked grave. After that, his name became famous all over the world and it looked like his string of mass murders was finished at 10 out of 21. But 3 years later, they found a corpse that had "12/21" carved into it. The corpse was from 6 months earlier. In other words, the person was killed two and a half years after Sullivan committed suicide. The MO was exactly the same as Sullivan's. Except for one thing. All 10 of Sullivan's victims were found with their hearts cut out and their chest wounds sewn together expertly with thread. On the other hand, the "12/21" victim still had their heart. Naturally the police think it's a copy cat and are proceeding on that basis. But they haven't made any progress and recently discovered victim number 13. This corpse also had their heart intact. The police still haven't even identified a suspect. I've got a working hypothesis. Very few people knew the details of the original crimes and would be able to copy Sullivan's MO so precisely. First I'll head to Silent Hill... To the graveyard near that beautiful little lake. Maybe I'll find the answer there. June 11 |
Уолтер Салливан убил себя. Он умер в своей тюремной камере от потери крови, после того как воткнул ложку себе в шею. Его тело было похоронено на кладбище как раз за его родным городом Сайлент Хиллом, в безымянной могиле. После этого его имя стало известно всему миру и, казалось, что цепочка убийств была окончена на 10 из 21 запланированных им. Но спустя три года, они нашли тело на котором было вырезано 12/21. Трупу было только около шести месяцев. Другими словами, человек был убит через два с половиной года после самоубийства Салливана. Все было также как и у жертв Салливана. За исключением одной вещи. Все 10 жертв Салливана были найдены с вырезанными сердцами и их грудные клетки были умело зашиты нитью. Но жертва 12/21 была с сердцем. Полиция посчитала это делом подражателя и расследует эту версию. Но пока безрезультатно. Недавно было найдено тело жертвы номер 13. У этого тела сердце было тоже нетронутое. Полиция по сих пор даже не может назвать подозреваемого. У меня есть своя гипотеза. Очень мало людей знали детали предыдущих преступлений, чтобы суметь скопировать Салливана так точно. Сначала я поеду в Сайлент Хилл... На кладбище возле того красивого маленького озера. Возможно, там я найду ответ. 11 июня |
Красный дневник - 14 июня / Red Diary - June 14Местонахождение: За книжной полкой в квартире 302 в начале второго посещения Мира Метро. |
||
![]() |
The weather that day was very strange. Even though I avoided the earlier storm, there was still a thick fog clinging to everything. Fortunately, that allowed me to avoid being seen and get right to work. The police are still stubbornly acting as if it's just a copycat case. So I figured things probably hadn't been touched here. But I was wrong. I should have come sooner. The cemetary was in such bad condition that it was almost sad. The storm must have raised the sea level. Anyway, that's how it was when I found Walter Sullivan's grave. (This diary is pretty damaged around this point and can't be read anymore.) I'm still in shock... There was no body in the grave... And on top of that, written on the coffin were the numbers "11/21"... June 14 |
Погода в тот день была очень странной. Хоть я и смог избежать недавнего шторма, до сих пор там стоял густой туман, проникающий везде. К счастью, именно это помогло мне остаться незамеченным и сразу приступить к работе. Полиция все еще настаивает на том, что это дело рук подражателя. Поэтому я считал, что там все по старому и ничего не тронуто. Но я оказался неправ. Мне следовало прийти раньше. Кладбище было просто в ужасном состоянии. Шторм, должно быть, поднял уровень воды. В любом случае, вот что я обнаружил, когда нашел могилу Уолтера Салливана. (Дальше дневник поврежден и я не могу ничего прочитать...) Я все еще в шоке... Тела в могиле не оказалось... Но вместо этого на крышке гроба были написаны числа 11/21... 14 июня |
Красный дневник - 13 июля / Red Diary - July 13Местонахождение: Под дверью в квартире 302 после посещения Мира Апартаментов. |
||
![]() |
I don't think I can protect myself. He's truly insane. I can't hold on any longer. His power can't be measured. I was so scared today that I sealed off the back of the storage room. I wonder if Eileen Galvin is okay. She has no idea what's going on... But she's in danger nevertheless. July 13 |
Я не думаю, что смогу защититься. Он абсолютно безумен. Я больше так не выдержу. Его сила неизмерима. Сегодня я был так напуган, что даже запечатал заднюю стену кладовки. Интересно, все ли у Айлин Галвин в порядке. Она понятия не имеет о том, что здесь происходит... Но она все равно в опасности. 13 июля |
Красный дневник - 17 июля / Red Diary - July 17Местонахождение: Под дверью в квартире 302 после второго посещения Мира Метро. |
||
![]() |
A few days after Walter killed himself in his cell, several residents witnessed a long-haired man with a coat here. Through his window, Richard Braintree in 207 saw the man moving something heavy and doing something in Room 302. Even Sunderland, the superintendent, saw the man with the coat hanging around Room 302, and confirmed there were signs of someone having been in there. July 17 |
Почти сразу после того, как Уолтер убил себя в своей камере, некоторые жильцы видели здесь длинноволосого человека в плаще. Через свое окно, Ричард Брэйнти из 207 видел как человек двигал что-то тяжелое и что-то делал в квартире 302. Даже Сандерлэнд, управляющий, видел человека в плаще, околачивающегося возле 302-ой квартиры, и подтвердил, что там действительно есть следы чьего-то пребывания. 17 июля |
Красный дневник - 18 июля / Red Diary - July 18Местонахождение: Под дверью в квартире 302 после второго посещения Мира Леса. |
||
![]() |
My theory is that Walter never died at the prison. It may have been someone else who committed suicide. Either that, or the person the police arrested was not the real Walter Sullivan. I'm in no position to investigate what really happened at the prison, but in any case, Walter didn't die at the prison. The man with the coat that showed up here was the real Walter. 7 years ago, he did something in that apartment. I'm certain there's a link between that and the bizarre things that have been happening here. Just a little bit more and I'll have this whole thing figured out. I may even find that the real Walter is somewhere nearby... July 18 |
Моя теория состоит в том, что Уолтер никогда не умирал в тюрьме. Это мог быть кто-то другой, кто покончил со своей жизнью. Или тот человек, которого арестовала, полиция был не настоящим Уолтером Салливаном. У меня нет возможности расследовать, что же случилось на самом деле в тюрьме, но, в любом случае, Уолтер не умирал в тюрьме. Человек в плаще, которого видели здесь, и был настоящим Уолтером. Семь лет назад он что-то сделал в той комнате. Я уверен, что существует связь между этим и странными вещами, которые здесь происходят. Еще совсем чуть-чуть и я разгадаю эту тайну. Возможно, мне даже удастся найти настоящего Уолтера где-нибудь поблизости... 18 июля |
Красный дневник - 20 июля / Red Diary - July 20Местонахождение: Под дверью в квартире 302 после обнаружения Айлин в Мире Больницы и попытки вернуться в квартиру вместе с ней. |
||
![]() |
You've seen that world as well... That horrible nightmare. But if you get sucked into it, it's not just a nightmare. Don't get lost in there. If you get pulled in, you'll be killed. But there's still hope. Maybe this "small key" will guide you. If you've seen the door with the placard set in it, look on the other side of the door. Then keep going down. To the deepest part of him. And look for the ultimate Truth. July 20 -Joseph |
Ты тоже увидишь тот мир... Этот жуткий кошмар. Но если ты окажешься в нем, то это будет не просто кошмар. Не потеряйся там, внутри. Если тебя затянет туда, то ты погибнешь. Но надежда все еще есть. Может быть этот "ключик" поможет тебе. Если ты увидишь дверь со знаком на ней, то посмотри, что с другой стороны... Затем иди вниз. В глубочайшую часть его. И ищи там абсолютную истину. 20 июля -Джозеф |
Красный дневник - 23 июля / Red Diary - July 23Местонахождение: Под дверью в квартире 302 после посещения Мира Водной Тюрьмы. |
||
![]() |
I've found something that's extremely effective against the ghosts. It saved my life. It was stuck into the huge rock in this woods near the orphanage. It's a sword blade with a hand-made, triangle-shaped wooden handle that has some kind of spell written on it. As a weapon, it's heavy and hard to carry. But somehow it seems to change in response to the ghost-victim's power. Strike when the sword is energized! If you don't reduce their power, your attacks will be repelled. As far as I know, there are only 5 swords in existence with that kind of power. It's extremely valuable. July 23 |
Я нашел кое-что что очень эффективное против привидений. Оно спасло мою жизнь. Оно торчало из большого камня в лесах возле сиротского приюта. Это клинок с треугольной деревянной ручкой ручной работы, на которой написано какое-то заклинание. Как оружие он тяжелый и его тяжело нести. Но он как-то изменяется в зависимости от силы привидения-виктима. Бей тогда, когда приведение ослаблено! Если ты не ослабишь его, то все твои атаки будут отражены. Насколько я знаю, существует только пять мечей с такого рода силой. Эти клинки очень ценные. 23 июля |
Красный дневник - 25 июля / Red Diary - July 25Местонахождение: Под дверью в квартире 302 в начале второго посещения Мира Метро. |
||
![]() |
I've found two mysterious and powerful artifacts that seem to be very effective for evading the ghost-victims: the Holy Candle and the Saint Medallion. Not only are they effective against the ghost-victims in the Other World, they also seem to prevent them from invading my room. Just light the candle near where they're coming in and its holy power is activated. The Saint Medallion seems to repel unholy energy when it's worn (equipped). I'm starting to gain some hope. July 25 |
Я нашел два загадочных и мощных артефакта, которые кажется очень эффективны против привидений: Святая свеча и Святой медальон. Они не только эффективны против привидений из другого мира, они также не позволяют им пробираться в мою комнату. Просто зажги свечу возле того места, откуда они приходят, и ее святая сила начнет действовать. Святой медальон кажется отражает нечистую энергию пока он одет (снаряжен) У меня начинает появляться надежда. 25 июля |
Красный дневник - 28 июля / Red Diary - July 28Местонахождение: Под дверью в квартире 302 во время второго посещения Мира Водной Тюрьмы. |
||
![]() |
I'm going to summarize everything that I've learned about Walter Sullivan so far. He was born right here in Room 302 of "South Ashfield Heights." His parents abandoned him soon afterwards and disappeared somewhere, leaving the baby alone. He was discovered and sent to St. Jerome's Hospital. He was "adopted" by "Wish House," an orphanage in the forest near Silent Hill that's run by the secret Silent Hill religious cult. When he was six years old, someone from the cult showed him where he was born. Since then, he started to believe that Room 302 itself -- in other words, this room -- was his mother. Every week, he travelled from the orphanage to South Ashfield Heights, a pretty long trip for a kid his age. Sometimes he took the subway, and sometimes the bus. ---------------------------------------- I'm tired... My headache is already killing me. I'll write more tomorrow. July 28 |
Я собираюсь подвести итоги всего того, что мне удалось узнать об Уолтере Салливане на данный момент. Он был рожден прямо здесь, в квартире 302, в "Саус Эшфилд Хайтс". Его родители бросили его вскоре после этого и куда-то исчезли, оставив ребенка одного. Он был найден и отправлен в госпиталь Святого Джерома. Он был "усыновлен" "Домом Желаний", сиротским приютом в лесу возле Сайлент Хилла, которым управлял секретный религиозный культ Сайлент Хилла. Когда ему было шесть лет, кто-то из этого культа показал ему то место, где он родился. С тех пор, он начал верить в то, что квартира 302 -- другими словами, эта комната -- и была его матерью. Каждую неделю, он добирался из приюта до Саус Эшфилд Хайтс (довольно большое путешествие для ребенка его возраста). Иногда он ехал на метро, иногда на автобусе. ---------------------------------------- Я устал... Моя головная боль становиться все невыносимее. Остальное я напишу завтра. 28 июля |
Красный дневник - 29 июля / Red Diary - July 29Местонахождение: Под дверью в квартире 302 после второго посещения Мира Зданий. |
||
![]() |
Continuing from yesterday, I'm going to summarize everything that I've learned about Walter Sullivan so far. Naturally, it was a long way for a kid his age to travel, but he made the trip every week by subway or bus. Unfortunately, someone else was living in this apartment and so he couldn't be reunited with his mother (Room 302). For years, he continued to come here, almost like he was possessed, just to peek into the apartment. Eventually, the tenants began to complain and treat him badly when they saw him hanging around. Walter began to fear the tenants and see them as obstacles preventing him from seeing his mother. As the years passed and Walter matured, he began to be more and more influenced by the teachings of the cult. Furthermore, his obsession with his mother and his feelings of resentment towards the outer world become even deeper. Walter became preoccupied with one particular tract from the cult's "Bible." "The Descent of the Holy Mother -- The 21 Sacraments" "By the 21 Sacraments, the Holy Mother shall appear in the countries of the world and shall bring salvation to the sinful ones." After Walter left Wish House, he moved to Pleasant River, a town neighboring Silent Hill. For a while, he lived the life of a normal student, but he was still filled with bitterness and resentment towards the rest of the world. Several years later, he launched his plan there. The 21 murders... July 29 |
Продолжая вчерашнее. Я собираюсь подвести итоги всего того, что мне удалось узнать об Уолтере Салливане на данный момент. Конечно, это длинный путь для ребенка его возраста, но он все равно проделывал его каждую неделю на метро или автобусе. К сожалению, кто-то еще жил в той комнате, так что он так и не смог воссоединиться со своей матерью (комнатой 302). Годами он все продолжал приходить туда, он был как будто одержим, ему очень хотелось хотя бы заглянуть в ту комнату. Наконец, владельцы начали относиться к нему плохо, когда они заметили, что он все время околачивался рядом. Уолтер начал бояться владельцев и видел в них препятствие не дающее ему увидеться с матерью. Шли годы и Уолтер взрослел, на него все больше и больше влияла культова "Библия". К тому же, его одержимость матерью и его чувство ненависти к окружающему миру стали еще более глубокими. Уолтер был полностью поглощен одной трактовкой "Библии" культа. "Пришествие Святой Матери - 21 Таинство" "С помощью 21 Таинства, святая мать появиться во всех странах мира и принесет спасение грешникам". После того, как Уолтер покинул "Дом Желаний", он переехал в Плезант Ривер, городок, находящийся по соседству с Сайлент Хиллом. Сначала он жил жизнью обычного студента, но он все еще был преисполнен горечью и злобой по отношению ко всему миру. Спустя несколько лет он начал осуществлять свой план. 21 убийство... 29 июля |
Красный дневник - 2 августа / Red Diary - August 2Местонахождение: Одна из нескольких красных страниц дневника из спальни квартиры 302 из прошлого. |
||
![]() |
What's with this room? It's covered in blood and rust... This is my room... But what the hell has happened to it...? This room... Is it really my room...? It's in terrible shape... The air is so heavy.... My head hurts... Creepy... It looks like a face. What the hell am I writing...? August 2 -Joseph |
Что случилось с комнатой? Она вся покрыта кровью и ржавчиной... Это моя комната... Но что, черт возьми, с ней случилось..? Эта комната... Это действительно моя комната..? Она в ужасном состоянии... Воздух слишком тяжелый... У меня болит голова... Жуть... Похоже на лицо... Что, черт возьми, я пишу..? 2 августа - Джозеф |
Красный дневник - 3 августа / Red Diary - August 3Местонахождение: Одна из нескольких красных страниц дневника из спальни квартиры 302 из прошлого. |
||
![]() |
I can't break down the wall. August 3 -Joseph |
Я не могу разбить стену. 3 августа - Джозеф |
Красный дневник - 4 августа / Red Diary - August 4Местонахождение: Одна из нескольких красных страниц дневника из спальни квартиры 302 из прошлого. |
||
![]() |
When the bell rings, Eileen=mother's body, blood. August 4 -Joseph |
Когда прозвенит колокол, Айлин=тело и кровь матери. 4 августа - Джозеф |
Красный дневник - 5 августа / Red Diary - August 5Местонахождение: Одна из нескольких красных страниц дневника из спальни квартиры 302 из прошлого. |
||
![]() |
The Crimson Tome "Bury part of the Conjurer's mother's flesh within the true body of the Conjurer." Part of the flesh=super's room? August 5 -Joseph |
Красный Том "ты должен зарыть часть плоти матери колдуна вместе с истинным телом колдуна" Часть плоти=комната управляющего? 5 августа - Джозеф |
Красный дневник - 7 августа / Red Diary - August 7Местонахождение: Под дверью в квартире 302 после второго посещения Мира Зданий. |
||
![]() |
No. 1...Ten heart... No. 2...Ten... No. 3...Ten hearts... No. 4...Ten hearts Steve Garl... No. 5...Ten... No. 6...Ten heart... No. 7...Ten hearts Billy Locane No. 8...Ten hearts Miriam Locane No. 9...Ten hearts... No. 10...Ten... No. 11...Assumption Walter Sullivan No. 12...Void... No. 13...Darkness... No. 14...Gloom... No. 15...Despair Joseph Schreiber No. 16...Temptation Cynthia Velasquez No. 17...Source Jasper Gein No. 18...Watchfulness Andrew DeSalvo No. 19...Chaos Richard Braintree No. 20...Mother Eileen Galvin No. 21...Wisdom Henry Townshend August 7 |
Ном. 1... Десять серде... Ном. 2... Десять... Ном. 3... Десять сердец... Ном. 4... Десять сердец Стив Гарл... Ном. 5... Десять... Ном. 6... Десять серд... Ном. 7... Десять сердец Билли Локейн Ном. 8... Десять сердец Мириам Локейн Ном. 9... Десять сердец... Ном. 10... Десять... Ном. 11... Успение Уолтер Салливан Ном. 12... Пустота... Ном. 13... Темнота... Ном. 14... Мрак... Ном. 15... Отчаяние Джозеф Шрайбер Ном. 16... Искушение Синтия Веласкез Ном. 17... Источник Джаспер Гейн Ном. 18... Наблюдение Эндрю ДеСальво Ном. 19... Хаос Ричард Брейнти Ном. 20... Мать Айлин Галвин Ном. 21... Мудрость Генри Таунсенд 7 августа |
Красный дневник - ??/?? / Red Diary - ??/??Местонахождение: За книжной полкой в квартире 302 в начале второго посещения Мира Метро. |
||
![]() |
How long has it been since I left this room? I can't tell if it's been days or hours... But during that time, they've found the body of "14/21." I've been having hallucinations lately. I think I'm losing my mind. (No date written.) |
Сколько времени прошло с тех пор, как я покинул эту комнату? Я не знаю, прошли ли дни или часы... Но за это время они нашли тело "14/21". Недавно у меня были галлюцинации. Кажется, что я схожу с ума. (Дата не указана) |
Письмо Джозефа / Joseph's LetterМестонахождение: На коробке в чулане в квартире 302 перед финальным боем в конце игры. |
||
![]() |
He used this place as the locus for the creation of his world. I'm certain he must have performed the "Ritual of the Holy Assumption" near here. But I'm just not strong enough to stop him anymore... He locked me up in this room and played with me just like a toy... My eyes are starting to go blind... The pain... I can feel my body starting to die... But...things are taken care of... Whoever lives here after me... You'll be the 21st, the last of the sacrifices. I leave it up to you... When the bell tolls, the ritual begins. Eileen=mother's body, blood. Part of the mother's flesh=the super's room. This is all that I've been able to figure out. I hope this letter gets to you in time... Joseph Schreiber |
Он использовал это место, чтобы создать свой мир. Я уверен, что он выполнил "Ритуал Святого Успения" где-то неподалеку. Но у меня просто нет сил, чтобы попытаться остановить его... Он запер меня в этой комнате и играет со мной, как с игрушкой.. Мои глаза начинают слепнуть.. Эта боль.. Я чувствую, как мое тело начинает умирать.. Но... вещи о которых нужно позаботиться.. Кто бы не жил в этой комнате после меня... Ты будешь 21м, последняя жертва... Все зависит от тебя... Когда зазвонят колокола начнется ритуал. Айлин=тело матери, кровь. Часть плоти матери=комната управляющего. Это все что я смог разгадать. Я надеюсь, что это письмо ты получишь вовремя... Джозеф Шрайбер |
В мире леса Генри натыкается на многочисленные красные надписи на камнях и деревьях. Генри не способен прочитать их, но Айлин их понимает и выступает в качестве переводчика. В одержимом состоянии она способна прочитать все надписи полностью. Надписи являются дневником Уолтером Салливаном, который, будучи ребенком, рос вместе с Культом в приюте Дома желаний. 1 октября 2 октября 3 октября 4 октября 5 октября 6 октября 13 октября 14 октября 15 октября 16 октября 17 октября 18 октября 21 октября 28 октября 10 февраля 17 марта |
|
Ребенок и матьМестонахождение: На журнальном столике в кошмарной версии квартиры 302 в самом начале игры. |
||
![]() |
There once was a baby and a mother who were connected by a magical cord. But one day the cord was cut, and the mother went to sleep. The baby was left all alone. But the baby made lots of friends at Wish House, and everyone was very nice to him. The baby was happy. (It's ripped here and can't be read anymore.) |
Когда-то жили ребенок и мать, которые были соединены магической пуповиной. Но в один день, эта пуповина была перерезана и мать уснула. Ребенок остался один. Но ребенок нашел себе множество друзей в Доме Желаний, и все были добры к нему. Ребенок был счастлив. (Здесь оборвано и я не могу прочесть дальше) |
Входная дверьМестонахождение: Сообщение на входной двери квартиры 302. |
||
![]() |
Don't go out!! Walter |
Не выходи!! Уолтер |
Сообщение на стенеМестонахождение: На стене за комодом в квартире 302 после первого возвращения из Мира Метро. |
||
![]() |
The faint hope I had is slowly changing to despair. I've somehow managed to tunnel this far, but no matter what I do, I can't get any farther. The hallway, the windows, the walls... It feels like this room is stuck in another dimension. Eileen never noticed... |
Та вера, что у меня оставалась, превратилась в отчаяние. Я должен как-то довести это дело до конца, но, что бы я ни делал, я не могу продвинуться ни на йоту. Коридор, окна, стены... Кажется, будто эта комната застряла в другом измерении. Айлин ни о чем не догадывается... |
ОпасностьМестонахождение: На стене за двойными дверьми, вторая область к северо-востоку, Мир Леса. |
||
![]() |
Danger. Do Not Enter. | Опасность. Не входить. |
Записка ДжаспераМестонахождение: На сиденье в машине Джаспера, Мир Леса. |
||
![]() |
It's been a while since I came here to Silent Hill. Maybe I'll meet the Devil this time. But whenever I come to a cool place like Silent Hill, I always get real thirsty. Jasper Gein |
Прошло время, с тех пор, как я последний раз приезжал в Сайлент Хилл. Может, я встречу Дьявола теперь. Но когда я попадаю в такое место, как Сайлент Хилл, я всегда чувствую себя опустошенным. Джаспер Гейн |
Главный вход Дома ЖеланийМестонахождение: Знак перед Домом Желаний, Мир Леса. |
||
![]() |
Silent Hill Smile Support Society "Wish House" |
Общество Поддержки Сайлент Хилл Смайл "Дом Желаний" |
Знак в Доме ЖеланийМестонахождение: Знак на левой стене у северо-восточного входа в Дом Желаний, Мир Леса. |
||
![]() |
The Outside is filled with dangerous things. If someone goes Outside without an adult's permission, the Master is sad. |
Внешний мир полон Опасностями. Если кто-то выйдет во Внешний Мир без разрешения взрослых, Мастер огорчится. |
Знак на берегу в лесуМестонахождение: Знак на берегу озера Толука, Мир Леса. |
||
![]() |
Toluca Lake | Озеро Толука |
Записка о культеМестонахождение: На полу возле книжной полки внутри Дома Желаний, Мир Леса. |
||
![]() |
Have you found Alessa yet? How is Walter's progress coming along? Send me a report. |
Ты уже нашел Алессу? И как продвигаются дела у Уолтера? Пришлите мне доклад. |
Записка самоубийцыМестонахождение: На кровати в камере возле петли, 1-ый этаж, Мир Водной Тюрьмы. |
||
![]() |
I'm sick of being watched. | Мне надоело, что за мной следят. |
Под наблюдениемМестонахождение: На стене в одной из камер на 1-ом этаже, Мир Водной Тюрьмы. |
||
![]() |
I'm being watched from the middle room. |
За мной кто-то наблюдает из центральной комнаты. |
Записка о штанахМестонахождение: На стене в одной из камер на 2-ом этаже, Мир Водной Тюрьмы. |
||
![]() |
I peed in my pants. I gotta wash them so nobody finds out. Oh, I just saw a shadow. I think someone saw me. |
Я написал в штаны. Я должен постирать их, чтобы никто не узнал. Ой, кажется, я только что увидел тень. Я думаю, кто-то увидел меня. |
ГраффитиМестонахождение: На стене в одной из камер на 2-ом этаже, Мир Водной Тюрьмы. |
||
![]() |
Picking my nose a lot | Сую свой нос, куда попало. |
Тюремный дневникМестонахождение: На тумбочке в одной из камер на 2-ом этаже, Мир Водной Тюрьмы. |
||
![]() |
I've been watching the surveillance room's peephole the whole time, and sometimes he's there. I can tell 'cause I see a shadow move or hear his footsteps. |
Я наблюдаю за глазком комнаты наблюдения все время, и, иногда, он там. Я уверен в этом, потому что я вижу движение тени или слышу его шаги. |
ГраффитиМестонахождение: На стене в одной из камер на 3-ем этаже, Мир Водной Тюрьмы. |
||
![]() |
I got no clothes on. | Я совсем голый. |
Записка "Проблема"Местонахождение: На кровати в одной из камер на 3-ем этаже, Мир Водной Тюрьмы. |
||
![]() |
I'm in trouble. I stood in front of the surveillance room and yelled as loud as I could, but nobody came out. |
У меня проблема. Я стоял прямо около наблюдательной комнаты и вопил так громко, как только мог, но никто не вышел. |
Записка "Спрятаться"Местонахождение: На стене в одной из камер на 3-ем этаже, Мир Водной Тюрьмы. |
||
![]() |
I wanna hide. But I can't hide. | Мне хочется спрятаться. Но я не могу спрятаться. |
Записка "Спящий"Местонахождение: На ночном столике в одной из камер на 3-ем этаже, Мир Водной Тюрьмы. |
||
![]() |
Now it will look like I'm sleeping. Huh? Were those footsteps? I wonder if they saw me. |
Теперь я притворюсь спящим. А? Откуда эти шаги? Интересно, видели они меня?.. |
ОтветМестонахождение: На стене в одной из камер на 3-ем этаже, Мир Водной Тюрьмы. |
||
![]() |
I'm a boy genius, and I figured out the answer to the surveillance room puzzle. It's light and water! |
Я - мальчик-гений, и я разгадал загадку наблюдательной комнаты. Это свет и вода! |
Любовное письмо МайкаМестонахождение: Внутри шкафчика в квартире 106, Мир Апартаментов. |
||
![]() |
I love you, Rachael... -Mike... | Я люблю тебя, Рэйчел... -Майк... |
Табличка возле квартиры 105Местонахождение: На стене возле двери квартиры 105, Мир Апартаментов. |
||
![]() |
Superintendent's Room | Комната управляющего |
Записка РейчелМестонахождение: На тумбочке возле телефона в спальне квартиры 106, Мир Апартаментов. |
||
![]() |
My darling's number [a bunch of numbers are listed] |
Номер моего любимого [и еще здесь есть несколько цифр] |
Портрет хозяина квартиры 107Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов. |
||
![]() |
[painting of a young man] 107 He listens to great music. But I feel sorry for him, having to live under Braintree. |
[потрет молодого парня] 107 Он слушает классную музыку. Но мне жаль его, ведь он живет прямо под Брэйнтри... |
Портрет хозяев квартиры 206Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов. |
||
![]() |
[painting of two adults and a lot of children] 206 How can they even sleep with so many noisy kids? Besides that, they have to live next to Braintree. |
[потрет двух взрослых и множества детей] 206 Как они вообще могут спать, когда у них так много шумных ребятишек?! Кроме того, они живут рядом с Брэйнтри. |
Портрет хозяина квартиры 202Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов. |
||
![]() |
[painting of a man holding a brush] 202 Self-portrait |
[потрет человека с кистью] |
Портрет хозяйки квартиры 106Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов. |
||
![]() |
[painting of a nurse] 106 My beautiful darling. Lately she's been bothered by a stalker. |
[потрет медсестры] 106 Моя прекрасная любовь. Позднее ее станут преследовать. |
Портрет хозяйки квартиры 204Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов. |
||
![]() |
[painting of a plump woman] 204 She's always eating something. But I wish my girlfriend liked to cook like her. |
[потрет толстой женщины] 204 Она все время что-то жует. Но я хотел бы, чтобы моя девушка готовила, как она... |
Портрет хозяев квартиры 304Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов. |
||
![]() |
[painting of an old couple] 304 A nice, sweet old couple. |
[потрет пожилой пары] 304 Приятная, милая пожилая пара. |
Портрет хозяйки квартиры 102Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов. |
||
![]() |
[painting of a woman holding a cat] 102 She loves cats too much and missed her chance to get married. A kind of felt sorry for her while she was mourning for one of her dead cats. |
[потрет женщины с кошкой в руках] 102 Она слишком любит своих котов, и упустила свой шанс выйти замуж. Мне было жалко ее, когда она плакала над своим умершим котом. |
Портрет хозяина квартиры 203Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов. |
||
![]() |
[painting of a man drinking alcohol] 203 He's so noisy. I wish he would stop all that drinking and fighting. |
[потрет мужчины, пьющего спиртное] 203 Очень шумный. Хотел бы я, чтобы он прекратил пить и драться. |
Портрет хозяина квартиры 207Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов. |
||
![]() |
[painting of Richard Braintree] 207 Braintree, that prick. He's always yelling at kids. Especially that weird one that hangs around. But he took Mike into his apartment and peeled his skin off, so he's my hero. |
[потрет Ричарда Брейнтри] 207 Брэйнтри, этот урод. Он всегда орет на детей. Особенно на того парня, который здесь все время ошивается. Но он взял Майка к себе в квартиру и содрал с него кожу. Поэтому он мой герой. |
Портрет хозяина квартиры 301Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов. |
||
![]() |
[painting of a man holding a porno magazine] 301 That perverted stalker... He got what he deserved! |
[потрет мужчины, держащего в руках порножурнал] 301 Чертов преследователь-извращенец... Он получил по заслугам! |
Портрет хозяина квартиры 101Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов. |
||
![]() |
[painting of a man with a gun] 101 A gun maniac, he's always coughing from his cat allergy. |
[потрет мужчины с ружьем] 101 Оружейный маньяк, он всегда кашляет из-за аллергии на кошек. |
Портрет хозяина квартиры 105Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов. |
||
![]() |
[painting of the superintendent] 105 Sunderland, the superintendent. The super mistakenly thought that Mike was Rachael's lover. |
[потрет управляющего] 105 Сандэрлэнд, управляющий. Управляющий ошибочно думал, что Майк был любовником Рэйчел. |
Портрет хозяина квартиры 205Местонахождение: Квартира 202, Мир Апартаментов. |
||
![]() |
[painting of a man playing videogames] 205 He's always shut in his room. It looks like he has lots of weird interests. I heard he tape recorded Mike getting beaten up by Richard. |
[потрет игрока] 205 Он все время запирается в своей комнате. Должно быть, у него какие-то нездоровые пристрастия. Я слышал, что он записал на магнитофон, как Ричард избивал Майка. |
Вселенная УолтераМестонахождение: На стене в чулане после использования Талисмана Суккуба после Мира Апартаментов. |
||
![]() |
After he did the Ritual of the Holy Assumption, other worlds began to force their way into his universe and it began to swell horribly. But his universe is different than ours -- it has limits. And in the limits of that universe, he rules as a king. And in the deepest part of his kingdom is his Mother. |
После того, как он совершил ритуал Святого Успения, другие миры начали проникать внутрь его вселенной, и от этого она начала жутко раздуваться. Но его вселенная отличается от нашей - у нее есть границы. И в границах его вселенной, он - король. И в глубочайшей части его королевства находится его Мать. |
ВнизМестонахождение: На двери в конце лестницы в Мире Больницы. |
||
![]() |
Ever downward | Всегда вниз |
Пламя в лесуМестонахождение: Написано на факеле, второе посещение Мира Леса. |
||
![]() |
Holy Flame | Священное Пламя |
Статья о зоомагазинеМестонахождение: На земле перед входом в зоомагазин на уровне В7, Второе посещение Мира Зданий. |
||
![]() |
According to the Ashfield police, on... at approximately 8:30 in the evening, witnesses near the pet store, Garland's, reported the sound of multiple gunshots, possibly from an automatic weapon. By the time the police arrived, the perpetrator had already fled and the shop owner, Steve Garland, was found dead with a probable submachine gunshot wound to the head. All of the store's animals were brutally slaughtered and the store left in extreme disarray. In addition, inside sources say that Garland's heart had been removed, and on his back 5 number were carved ............ |
Как сообщает полиция Эшфилда, приблизительно в 20:30 свидетели возле зоомагазина Гарландов, слышали звук многократных выстрелов, возможно из автоматического оружия. К тому времени, как прибыла полиция, преступник успел скрыться, а владелец магазина, Стив Гарланд, был найден мертвым с пулевым ранением в голову. Все животные из зоомагазина были зверски убиты, а в самом магазине был жуткий беспорядок. В дополнение, источники сообщают что сердце Гарланда было вырезано, а на спине ему вырезали цифру 5 ............ |
Записка на левой стенеМестонахождение: Написано на левой стене в конце коридора, квартира 302 из прошлого. |
||
![]() |
The gate to Hell | Ворота в Ад |
Записка на правой стенеМестонахождение: Написано на правой стене в конце коридора, квартира 302 из прошлого. |
||
![]() |
Why must I destroy this wall...? | Почему я должен разрушить эту стену?.. |
Ритуал (часть 1)Местонахождение: Семь записок, повешенных на ограждении в квартире 201, снаружи квартиры 302 (перед взятием пуповины). |
||
![]() |
[each line is one note around the room] It's starting... Soon... Very soon now... Any time now... Soon it will begin... Soon, soon! The ritual... The ritual... |
[строчки разбросаны по комнате] Начинается... Скоро... Уже очен скоро... Скоро это начнется... Скоро, скоро! Ритуал... Ритуал... |
Ритуал (часть 2)Местонахождение: Семь записок, повешенных на ограждении в квартире 201, снаружи квартиры 302 (после взятия пуповины). |
||
![]() |
[each line is one note around the room] The Show is about to begin! It has begun... It has...begun... It has commenced! It's here!!! It's finally begun. The time has finally come! |
[строчки разбросаны по комнате] Шоу уже почти началось! Оно началось... Оно... началось... Она наступило! Оно здесь! Оно наконец началось. Время наконец пришло! |
Conquerer, русский перевод — John Modest |